マタイによる福音書 2:6 - Japanese: 聖書 口語訳 『ユダの地、ベツレヘムよ、 おまえはユダの君たちの中で、 決して最も小さいものではない。 おまえの中からひとりの君が出て、 わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 『ユダヤのベツレヘムよ。 たとえ小さくとも、おまえはユダヤの権力者に勝る重要な町だ。 そう、おまえから統治者が誕生する。 彼はわたしの民、イスラエルを治める』」―― 【聖書:ミカ書5:2より引用】 Colloquial Japanese (1955) 『ユダの地、ベツレヘムよ、おまえはユダの君たちの中で、決して最も小さいものではない。おまえの中からひとりの君が出て、わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。 リビングバイブル 『ベツレヘムよ。 あなたはユダヤの中で、 決して小さな町ではない。 あなたから偉大な支配者が出て、 わたしの国民イスラエルを 治めるようになるからだ。』(ミカ5・2)」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 『ユダの地、ベツレヘムよ、 お前はユダの指導者たちの中で 決していちばん小さいものではない。 お前から指導者が現れ、 わたしの民イスラエルの牧者となるからである。』」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 『ユダヤの地にあるベツレヘムよ。 お前がたとえ小さくとも、お前はユダヤの権力者に勝る重要な町だ。 そう、お前から統治する者が誕生する。 彼はわたしの人々、イスラエルを治めるのだ』」 聖書 口語訳 『ユダの地、ベツレヘムよ、おまえはユダの君たちの中で、決して最も小さいものではない。おまえの中からひとりの君が出て、わが民イスラエルの牧者となるであろう』」。 |
先にサウルがわれわれの王であった時にも、あなたはイスラエルを率いて出入りされました。そして主はあなたに、『あなたはわたしの民イスラエルを牧するであろう。またあなたはイスラエルの君となるであろう』と言われました」。
またもう一度彼に言われた、「ヨハネの子シモンよ、わたしを愛するか」。彼はイエスに言った、「主よ、そうです。わたしがあなたを愛することは、あなたがご存じです」。イエスは彼に言われた、「わたしの羊を飼いなさい」。